Ihre Bücher in guten Händen

Bei Buchübersetzungen ist eine professionelle Übersetzung besonders wichtig, da die Leserin oder der Leser ganz in den Text eintauchen soll, ohne über hölzerne Satzkonstruktionen, unverständliche Rezeptangaben oder inkorrekte Strickanweisungen zu stolpern. Ich habe mich auf die Übersetzung von Sachbüchern und dabei besonders auf die Bereiche
– Handarbeiten
– Essen & Trinken
– Malen
– Garten
– Reisen
spezialisiert. In den letzten Jahren durfte ich für verschiedene Verlage englisch- und spanischsprachige Titel übersetzen, von denen einige hier angeführt sind.